About this blog
德法匈音樂劇超絕迷戀中。

諸君!我受不了辣!向世人推廣這個版本是我得到的神啟啊!!(欸)

原版的2001法語版羅茱應該不用再特別介紹了,大家的音樂老師應該已經代勞了XD 這篇要推的版本是根據2001法版重新編排的匈牙利語版

先上影片:

-Cast-

Rómeó | Dolhai Attila

暱稱糖糖,不要問我怎麼來的,我不知道XDD
特色是聲線正氣凜然,高音非常美,順便安利一下他演的《Mozart!》
我現在開完會以後都會用他唱的逃離陰影來鎮定心情(?)

Júlia | Szinetár Dóra

國民女主角(?)
唱功還不錯,她的茱麗葉其實還蠻貼近原著那種很有主見的形象的
然而 Cecilia的茱麗葉是我的白月光_(:3 」∠ )_
跟左老師曾經是夫妻,還出了夫妻情歌專輯,不錯聽

Tybalt | Szabó P.Szilveszter

邵老師!!!我的愛!!!
雖然 我要承認 我其實還不會念他的名字_(:3 」∠ )_
看看這長腿細腰 高挺的鼻樑 深刻的輪廓 自帶眼影的眼窩
根本是演反派的好苗子啊!!!(欸你)
只要是偏陰暗的角色 舉凡本部的表哥 《伊麗莎白》的死神 《Mozart!》的主教 《蝴蝶夢》的德溫特 《卡巴萊》的司儀 《悲慘世界》的警察 《美女與野獸》的野獸(?)
是的 全部都是他wwww
老師最大的特點就是可以把角色演得很矜貴XD是那種貴族世家病弱大少爺的蘇法XDD
不過邵老師風格也可以很多變的XD 也演過西貢小姐裡的人口販子這樣的角色

Mercutio | Bereczki Zoltán

左老師!!!我的愛!!!
我會念左老師的名字哦!(挺胸) 感謝不知道哪個會場的主持人贊助發音哈哈哈哈
他的Mercutio無可挑剔!從唱功、活力、向羅密歐跟維洛那最後道別的地方的情緒表現,全都是我最理想的樣子QAQ
這個毛球的魅力才有讓莎士比亞被迫犯下謀殺的價值啊www
真的是再不殺掉他 故事的名字就要從羅茱被他改寫成"Mercutio"了wwwwww
左老師的臉就是我每天的電力來源(認真)
題外話,因為左老師現在不大接音樂劇的角色了,所以要堵他應該只剩下布達佩斯輕歌劇院還在上演的《Rebecca》這個機會
雖然我個人沒有特別喜歡這齣,但是Rebecca絕對是我目前第一想看現場的匈牙利劇
因為它的男主角Cast只有兩個,就是左老師跟邵老師──諸君!意識到了嗎!意識到堵這齣劇的門的價值了嗎!(欸)

Benvolio | Mészáros Árpád Zsolt

對MAZ不熟,不過也是匈牙利版的音樂劇常出沒的卡司
雖然糖糖在《伊麗莎白》演的王子(Rudolf)無可挑剔,但是我其實還蠻想看MAZ演這個角色的
覺得他這個清亮又有點纖細的聲線應該會很適合Rudolf孤立無助的角色形象
(有看到MAZ在百老匯節的陰霾,臥槽真的是蠻適合的......然而他後來跑去演刺客了(艸))
然後糖糖去演皇帝,解放我的左老師去演刺客拜託
不過上面那個妄想成真的話,就不能玩《羅茱》跟《Mozart!》裡面邵老師都得不到糖糖 到《伊麗莎白》終於一償夙願(?)的梗了www

Frere Laurent | Földes Tamás

《Mozart!》的莫札特爸,《伊麗莎白》的刺客
匈牙利人民這個精美的卡司重複率真的是很適合拿來玩轉世梗......
不過我覺得匈牙利版的刺客選角用他其實不太適合
因為刺客很多歌要有一點搖滾高音才有那種攪屎棍的感覺wwww
他的聲音對刺客這個角色來說有點太厚了......
但是神父這個角色就非常適合他XD

La Nurse | Náray Erika

Comte Capulet | Csuha Lajos

Lady Capulet | Janza Kata

《伊麗莎白》的女主角(Elisabeth/Sisi),同台的還有糖糖的Rudolf(豆腐),邵老師的死神(德語寫法是Tod,所以這角色也暱稱土豆),左老師的皇帝
媽媽+兒子+後來復合的前男友+前夫的概念
高音其實很有爆發力,可惜這齣裡面紅夫人最高的音大概是決鬥後大叫Tybalt的那句(´・ω・`)

Paris | Homonnay Zsolt

這個巴里斯一開口 我第一句就是"乾這麼好聽的聲音拿來演配角?!"
後來才知道他是《悲慘世界》的尚萬強
同台演出的......沒錯,還是邵老師www
有個他跟邵老師的小笑話是
邵老師演羅茱的時候 有一場不小心把假人頭道具打破了 要請道具老師補臉皮上去
道具老師"要補誰的臉呢"
邵老師"誰是我靈魂的另一半就補他吧"
然後道具老師就補了HZ的臉wwwwwwww
尚萬強跟沙威的CP之力wwwwwwww

Lady Montague | Csengery Ottília

Le Prince | Németh Attila

不熟,但是他演的王子真的很好!相對於原版來說,他演的王子更具慈悲,因為"維洛那"這首歌裡看得出來他其實很愛這個城市,所以到審判那邊的時候很能對他內心的悲痛感同身受......
補充一下,他演過嬉皮音樂劇《Hair》的男主角,猜猜同齣裡面還有誰出演吧哈哈哈哈哈

 

-本版特色 & 推薦理由-

●明明是改編 意境卻美到像是Original的歌詞

●廣播體操般整齊的舞蹈......還是比德奧的舞蹈好一點啦(轉頭)

●跟舞台劇一樣的神演技,邵老師的氣場啊Σ>―(〃°ω°〃)♡→

●自然流暢的故事跟讓情節更流暢的小細節添加,例如

1. 增加紅夫人兄長已被蒙特鳩家族的人殺掉的設定,聯想到蒙特鳩家族族長從未出現......也許這就是紅夫人後面對於拆掉羅茱CP不遺餘力的原因

2. 對Tybalt角色的塑造,相對於原版是明知自己是走在錯誤的道路上卻自暴自棄放任自己越走越遠,這版的表哥既病弱又暴虐,沒有人愛他:他愛的茱麗葉怕他(陽台上對羅密歐說害怕他遇到Tybalt,側面表現她對Tybalt的感覺);他家的傭人或是畏懼,或是只想從他身上看見他父親的影子;姨夫卡布萊特伯爵不怎麼重視他(當著賓眾的面直接斥責他;在舞會後Tybalt發病時拉走紅夫人,完全沒有上前關心);姨母紅夫人雖然對他有點感情,但是也是逼迫他去承擔復仇的人,這個放蕩的女人跟誰都可以調情,唯獨不肯給她的侄子想要的愛......Tybalt這個角色幾乎沒有得到什麼溫情。在"決鬥"時,羅密歐伸給他的手可能是第一次有人給他不帶目的的全然好意:正因如此,他被灼傷了。而他過往暴虐的名聲推動一切前進,無論他走向倒地的羅密歐時想的是給他一刀還是拉他一把,在Mercutio為了保護好友衝出來的時候,那都不再重要了。命運的安排與無可挽回就是莎士比亞的故事之所以驚人的地方。

3. 補回原著裡面Mercutio是王子的侄子的設定,2001法版在劇情中省略了這塊(Le duel裡面Tybalt對Mercutio的描述只有"詩人",聽起來Mercutio在那個版本的身分不高),但一個好的作家不會隨便安排角色:Mercutio是王子的侄子這件事其實是很重要的。這解釋了為什麼Mercutio一直認為Tybalt是個膽小鬼,因為他知道Tybalt會因為他的身分而顧忌──事實上,Tybalt沒有認真和他打過的原因,也可能是源於他本身對復仇的慾望原本就沒有很高......畢竟劇情裡看起來他不怎麼喜歡他爸。

在"決鬥"中,一開始Tybalt嘴上雖然在跟他嘴砲,看起來的確也沒有要認真殺他,他的手一直按著匕首在的地方,那可不是一個方便抽刀的姿勢XD 我個人覺得Tybalt那個時候是在猶豫的,他的手放在刀上,只是為了汲取去傷害人的勇氣......一直到他把Tybalt的項鍊扔進水坑(那裏面想必是茱麗葉的畫像之類的東西......),徹底惹火了Tybalt,羅密歐又衝出來站到Tybalt面前,Tybalt的理智就被燒光了_(:3 」∠ )_

我很喜歡Tybalt明顯後悔了而沒有反抗羅密歐對他復仇的編排,因為一個好人和一個壞人的死是很平常的──兩個好人因為命運導致的死對我而言更具悲劇色彩。另一個版本裡面,Tybalt在Mercutio倒下以後甚至有踉蹌著走過去試圖查看(然後就被羅密歐捅串了_(:3 」∠ )_)

另一方面,極有可能成為下任城主的Mercutio站到蒙特鳩家族的一方,導致卡布萊特家族的情勢其實是相當危險的,這可能是為什麼卡布雷特族長會決定讓茱麗葉和巴里斯聯姻的因素之一。(當然,從"明天"這首歌的歌詞來看,比較溫情的原因可能是察覺了女兒的秘密戀情,想要讓她快點走出過去)

又因為Mercutio是有身分的人,這版的紅夫人就增加了跟他有曖昧的情節(在舞會上有調情互動),Tybalt對他的厭惡也就水到渠成了。

2010的法版復排也有加回這個小設定XD

 

強烈推薦大家要看這版!!除了舞蹈編排以外無懈可擊!!跪求大家跟我一起跌入匈劇大坑!!!TwT

創作者介紹
創作者 朝歌 的頭像
朝歌

Détruire

朝歌 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 小迷
  • 開始看起這齣,感謝推薦~~>/////<
    我是由 John Eyzen 版的毛球入坑的 ,但這版的 Mercutio 我也好愛
    最近看完 Asian Tour 現場,也是大火熊熊燃燒不可收拾
  • 上週的現場超棒啊啊啊!!!! 現場聽完就被John的小瘋子毛球征服<3

    朝歌 於 2018/06/10 01:05 回覆